Keine exakte Übersetzung gefunden für غاز التكرير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch غاز التكرير

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A compromised intestinal tract, methane, some mining processes, oil and gas refining.
    إضطراب معوي غاز الميثان,بعض عمليات التعدين,تكرير الغاز والبترول
  • The refining units and LPG plant losses
    (أ) خسائر وحدات التكرير ومعمل غاز البترول المسيَّل
  • (e) Increased costs of constructing oil and gas facilities for storage and refining;
    (ه‍( ارتفاع تكاليف بناء منشآت تخزين وتكرير النفط والغاز؛
  • (f) Total oil — the categories liquefied petroleum gases to fuel oil, and all other petroleum products (refinery gas, ethane, naphtha, petroleum coke, white spirits and special boiling point solvents, paraffin waxes, bitumen, lubricants and others).
    (و) الزيت الكلي - فئات غازات النفط المسيلة التي تشمل المازوت، وجميع منتجات البترول الأخرى (غاز التكرير والإيثان والنفثا وكوك البترول والقُطارات البيضاء والمذيبات الخاصة عند درجة الغليان وشمع البارافين والقار وزيوت التشحيم وغيرها).
  • Putin has placed energy security at the top of the summit’sagenda, but that does not mask Russia’s ambition to dominate European markets by controlling the pipelines that carry its oiland gas, the refineries that process it, and the retail outletsthat sell it.
    لقد وضع بوتن قضية أمن الطاقة على رأس جدول أعمال القمة، لكنذلك لا يحجب طموحات روسيا في الهيمنة على الأسواق الأوروبية من خلالالتحكم في خطوط الأنابيب التي تحمل نفطها وغازها، ومصافي التكرير التيتعالجهما، والمنافذ التجارية التي تبيعهما.
  • They also depend on economic rents or Russian derivativesrather than adding value themselves – Ukraine makes profits fromgas transit, Belarus from oil refining.
    وهي تعتمد أيضاً على الريع الاقتصادي أو المشتقات الروسيةبدلاً من إضافة القيمة ـ فأوكرانيا تجني الأرباح من نقل الغاز عبرأراضيها، وبيلاروسيا من تكرير النفط.
  • Iraq asserts that the damage “existed before [the] war, since [it] resulted from digging wells in search [of] oil and gas, the existence of many refineries and petrochemical factories as well as a large number of oil tankers in the Gulf waters”.
    ويؤكد العراق أن الضرر "كان قد وقع قبل الحرب، حيث إنه نتج عن حفر الآبار بحثاً عن النفط والغاز، ووجود محطات تكرير ومصانع بتروكيماويات عديدة، فضلاً عن وجود عدد كبير من ناقلات النفط في مياه الخليج".
  • on the provision of personal protective equipment. The last amendment to the Labour Code, made through Act No. 297/1999 Coll., added certain other basic obligations of employees, such as to assess the risks arising from work, take measures in the event of extraordinary situations, periodically inspect the progress made in cooperation with employees, etc. Through the adoption of Act No. 95/2000 Coll.
    أما من جهة ثانية، فثمة عدد من المراسيم المتعلقة بمسائل سلامة العاملين وصحتهم تصدر عن مختلف الإدارات الحكومية المركزية المختصة مثل المرسوم رقم 45/1966 بشأن إقامة وحماية ظروف عيش صحية، والمرسوم رقم 8/1981الخاص بالسلامة والصحة في مكان العمل في عمليات الحفر والعمليات الجيوفيزيائية واستغلال وتكرير الغازات والسوائل، والمرسوم رقم 59/1982 الذي يحدد المتطلبات الأساسية من أجل تأمين سلامة العمل والمنشآت التقنية، والمرسوم رقم 377/1996 الخاص بتوفير معدات الوقاية الشخصية.
  • On the production side, surging international commodity prices in the first half of 2008 positively affected the region's energy- and commodity-related sectors, including crude-oil production, oil refining, liquefied natural gas and petrochemical products.
    ومن جهة الإنتاج، فقد أثرت الزيادة الحادة في أسعار السلع الأساسية على الصعيد الدولي في النصف الأول من عام 2008 تأثيراً إيجابياً على قطاع الطاقة والقطاع المتعلق بالسلع الأساسية في المنطقة، بما في ذلك إنتاج النفط الخام، وتكرير النفط، والغاز الطبيعي المسال، والمنتجات البتروكيميائية.